please, can you translate this that make sense ? (NO ONLINE TRANSLATORS)-----------
あとはあれ。"一番好きな人とは結婚できない"っていうやつ。
結婚を考えるようになってからこのカラクリが見えてきたよ...
奥様方が口々に「私は○○と結婚するはずだったんだけどね~」
って言う流れ!
最近よく色んな人と会うんだけど、人に会えば会うほど,
Mikoさんがどういう人なのかがなんとな~く見えてくる.
(Mikoさんの場合, 恋愛をどんな言葉で表すんだろうって)|||also that one, the one that goes
"i can never marry someone i like the most."
since i've started thinking about marriage,
i've started to see how that works...
like how some married women may say
"i always thought i was gonna marry that guy."
lately i meet with lots of different people,
but the more people i meet, the more
i begin to see what kind of person Miko-san is.
(like, i wonder what words Miko-san would
use to describe "love")
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment