How would a teenage boy say any of these things in French to his older sister:
Women are so slow...
Are you going to be done before midnight?
: P Thanks. No google translations please.|||What michael c said is BS. "Lents" is masculine, and nobody voussoie their sister.
Les femmes sont tellement lentes...
Est-ce que tu auras fini avant minuit ?|||Les femmes, elles sont trop lentes. (make sure to pronounce the 't' in 'lentes')
Tu vas faire avant minuit ? (this is less formal than the 'est-ce que tu auras..' etc. , we commonly use aller + infinitive more often than the future tense, and when we do use the futur it's not usually after 'est-ce que')|||Les femmes sont si lentes... Est-ce que tu sera pr锚te avant minuit ?
(ignore the translation before this one, we have too many ways to translate "done", depends on the context)|||@#$%@ @#$%#$% @#%%@%...
$% 3%# @$%#$@% @$%#@ @$%^@ !%^@#$^#^?|||Les femmes sont si lents ...
Allez-vous faire avant minuit?
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment