Friday, January 20, 2012

Can anyone give an accurate (not google translate) translation of this from Portuguese?

O vinho de Porto 茅 um vinho natural sujeito a criar dep贸sito com a idade.Recomenda-se que seja servido com o cuidado indispens谩vel para n茫o turvar.





I can make out most of it ...something to do with sediment...I think...does it mean that there is sediment in the Port which could cloud the wine?|||The Port Wine is a natural wine susceptible to develop sediment with ageing. It's recommended to serve it carefully to avoid clouding.|||"Porto wine has a natural tendency to develop a sediment with age. It is recommended to serve it with care, to avoid clouding.

No comments:

Post a Comment