in farsi but using english letters and also in farsi script..no google translation!
"pathetic"
"mean"
"to defend"
"defensive"
"racist"
"racism"
thanks!|||pathetic = be dard nakhor به درد نخور , bi masraf بي مصرف
mean (cruel) = zalem ظالم , bi rahm بي رحم
to defend = defa kardan دفاع كردن, hemayat kardan حمايت كردن
defensive = defaaie دفاعي
racist = nezhad parast نژاد پرست
racism = nezhad parasty نژاد پرستي , tabize nezhadi تبعيض نژادي|||I think I know what you're using these words for! Just curious, does it have to do with Ahmadinejad's speech?
Pathetic= loose
Mean= bad jense
To defend= defa kardan
Racist= nejad parast
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment