Wednesday, February 15, 2012

Japanese translation help no google?

Please, little japanese help? (no google)?





Please can help me to translate /correct my translation?





秋のうちにたくさん読書したい!


If I says "I'd like to read a lot over the course/during of autumn!"


と思い本屋さんに言ったら興味を引くものがたくさんあって


to the bookstores owner this feeling, there's many things that


attract my interest|||言ったら could be a typo of "行ったら"





I thought "I would like to read alot during autumn!"


and went to the book store,


there's many things that attract my interest





if "言ったら" is not typo, you are right

No comments:

Post a Comment