I have never actually wrote this phrase before "all day long" so I have absolutely no clue how it goes and I dont know how much to trust google translation.
Thus far I fomed two sentences. "Se habla todo el d铆a." and "Se habla durante todo el d铆a."
But, I dont know which is right. Or even if they are right at all. Any help would be appreciated. Thanks.|||Both sentences are correct, "a s铆 mismo" is unnecessary, only put it if you want to emphasize the action. "durante" is also dispensable, but it sounds more natural. ^^|||Todo el d铆a mantiene hablando consigo mismo|||茅l se habla a si mismo todo el d铆a.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment