I don't want the google translation because sometimes when you translate on google it gives you the wrong order of words. If that makes sense. hah. The google translation is en tus sue帽os
Someone who's fluent in Spanish pleasee? :) Thank you.|||Hi, it's "En tus sue帽os"
in=en your= tus dreams=sue帽os
"In your dreams baby" = En tus sue帽os baby (baby haven't traduction because baby in spanish is kid xD)|||The translation literally is "En tus sue帽os nena (nene)", and it is used in Spanish the same way it is used in English, which is when you tell a person she or he hopes for something to happen.
All the people that translated it as "En tus sue帽os" are right.|||Everyone else has translated it literally, but what you have wrote is a figurative English phrase.
Esper谩s que s铆 cari帽o.
Beb茅 is literally an infant.|||In your dreams - en tus sue帽os
In your dreams baby - en tus sue帽os (nena, beba)
You're dreaming - est谩s so帽ando|||'in your dreams'- En tus sue帽os|||en tus suenos mi amor-I like this question jejeje|||En tus sue帽os!|||En tus suenos bebe!
In your dreams baby!|||en tus sue帽os = in your dreams|||en su bebe de los suenos|||thats how u say it!!!------%26gt; en tus sue帽os beb茅
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment